Posts Tagged 'éducation'

What educated people should learn from uneducated people


Education is the key. For everything: development, peace, health, freedom, democracy, human rights, end of racism and discrimination, global awareness, etc. It is with this leitmotiv that most of parents of arab/african migrants to Europe crossed the Mediterranean Sea: to offer to their children the oppprtunity to live in a stable environment where an education of high value is given. Studies show that the difference in education level between migrants and their children is bigger than for natives. Other studies show also that the migrant parents tend to be even more pushy with their daughters than with their sons to accomplish a grade in higher education.

Good news? Yes awesome news, but one little bad point, though. I started to notice a long ago that in general (of course this is not a general statement) that if I look around me for people like me, sons and daughters of migrant arab parents, that the higher the education level of parents is, especially the mother, the lower is the ability of their children to speak in arabic. To be more accurate, I came to the statement that this was particularely true for two categories of migrants: those coming from maghrebi coutries (Morocco, Algeria, Tunisia) and from Lebanon. One big exception though: it is false mainly for Syrians, for every Syrian born in Europe I’ve met, they were all speaking perfectly arabic. To illustrate my point, I remember this video I’ve seen long ago of the son of the Lebanese Prime Minister Rafiq Hariri talking in front of the Lebanese Parliament, reading from a paper his speech written in arabic, with such a hesitant, with so many mistakes that the video was widely spread among Arabs. It seemed so incredible to see the son of such a famous businessman and politician, long depicted as a figure of success in the Arab world, owning even arabic speaking medias, having difficulty and making mistakes.

So the question is: why among the Arab diaspora in Europe the more (in general) moroccan/algerian/tunisian/lebanese parents are educated, the less children are able to speak arabic (not even mentionning writing)? For those who don’t live the diaspora from inside, it has to be pointed out that arabic inside arab communities in Europe is almost exclusively transmitted to children by parents, the small number of arabic courses for children being far from having the capacity of welcoming everybody (and do not even exist in every city). Anyway arabic courses do not help children to really speak arabic, I mean the arabic they would be able to speak with their family and friends, since fus’ha (classical standard arabic) is mostly used for writing; the speaking requires knowledge of local dialectical arabic (including berber languages even if of course strictly saying they are different from arabic) that can’t be transmitted by any other mean than listening and speaking on a regular basis.

It seems to be a total contradiction to imagine that a less educated father and/or a less educated mother are more likely to teach their children arabic. Actually, if you carefully analyze the situation it is not: the four country I mentionned, Morocco, Algeria, Tunisia and Lebanon, have in common a very high tendency to value french culture. In these countries, intellectual elites tend to speak french, even when they are not together with a foreigner not speaking arabic. When you think of it, it is very absurd to be arabic native speaker born in an arabic country, going to school and losing a little bit touch with arabic (for example sciences are tought in french in high schools in Tunisia, lebanese authors like Khalil Gibran or Andrée Cheddid wrote in english or french instead of arabic), meeting your significant other and getting married, migrating to Europe and having kids (not necesseraly in that order) and… forget to speak arabic with them.On the contrary, so many of us, sons and daughters of migrant parents with lower schooling level remember speaking one language at school (english, french, german) and coming back home switching instantly to arabic. (For my case,  for example, my father being egyptian and my mother tunisian, I was trained to switch instantly not only between french and arabic but also between dialectal egyptian and tunisian.)

Is it because they have been themselves to school that they are more keen to rely on school to ensure fully the linguistic education? Or maybe because education paradigms in their native countries have succeeded in implementing the idea that arabic was not so useful after all compared to something as prestigious and succesful as english or french, and that it is not a big loss that their children didn’t learn it? Or because less educated parents are less fluent in other languages than arabic, “forcing” children to keep talking in arabic with them if they want to communicate? Or because less graduated parents equals to less takening careers or a more “traditionnal type” family, then more free time dedicated to children? Certainly a mix of all these different reasons.

Anyway, this appeals to an interesting conlusion: there is certainly something educated people should learn from less educated people. They should give a bigger attention to what they transmit to their child. Parents transmit education, values, but when they are migrants they transmit also culture and language. They are the essential and sometimes the unique link for their children with their country of origin. If they want their children to “feel at home” back there, there is no other option: they cannot chose the easy path. It is twice as difficult, but worth it.

To veil or not to veil, that is the (only) question


On the right side of this blog you certainly noted the presence of a tag cloud, i.e. a widget provided by my blog host, WordPress, that lists the most common tags used to describe the content of my articles. The bigger the font size, the more I am obsessed with the related topic. Quite accurate and relevant I have to admit. But you see – try to imagine I am using a soft slow voice and looking at you straight in the eyes like I would do one day with my children when I’ll have to explain to them all those disappointing facts about life – blogs are not the only one to carry tag clouds, people do too. You do, I do, everybody does. We are all categorized following preconceptions, misconceptions and even sometimes inceptions. If you are lucky enough, one or two of the tags would not relate only to your aspect and/or your ethnicity but on the person you are inside – but that’s maybe one case in a thousand.

As for me and more generally for any arab or muslim woman – as people tend to confuse the fact of being arab and muslim – the tag cloud has to list the followings, in font size 72: veil, Arabian Nights, couscous (or baklawa), forced marriage, polygamy, submission, belly dance, virginity, honour killings. Seems long ago we were labelled, and whatever we did or said since, it never changed. The fact is, many arab/muslim women writers, feminists, etc, have fought against these preconceptions that tend to depict us as no more than fully covered under beings with no voice and no will.

But in my opinion, what all of these feminists have failed at is to show that our lives do not evolve only around these topics. For example,  I have so far never read anything written by a feminist that doesn’t imply explicitely or implicitely the question of the veil. Either they would consider it as the symbol of submission of women to men, either they feel the need to object that western women have their own way to be even more submitted by being treated like sexual objects. Some also try to convince that veil is not stipulated as mandatory  in the Holy Quran and finally, some do stress on the fact that wether muslim women wear the hijab or not, it doesn’t matter since you would find strong-minded muhajabat (women wearing hijab) and not-so-strong western-like-dressed women, and, as long as the decision to wear veil or not was freely taken by the woman herself, it is her own business. Anyway, the fact that all those feminists sooner or later discusses the veil issue proves that:

  1. whatever is their opinion, they consider it essential in a women’s rights discussion instead of seing it as part of a global discussion on confessionnal freedom (for example, peer pressure isn’t less strong in the case of somebody not wishing to fast Ramadan than in the case of a woman not wishing to wear veil)
  2. feminism looks at muslim/arab women essentially “through the tag cloud”, i.e. by confronting the topic of women’s rights only through the few limited topics muslim/arab women are tagged with
  3. they assume that arab/muslim populations are accustomed enough to western standards to not consider anymore the option of not wearing the hijab as something “coming from abroad” but really as a choice relevant only about women’s situation

I do not wish at all give any comment about the “veil issue” itself, what interests me here is how the way it is discussed reveals us something about feminism in arab/muslim countries. Actually, feminism in arab or muslim countries is mostly just a not-so-well adjusted version of western feminism, unable to go deeper than the surface. It is understandable that veil generates that much question marks in western world where it appeared only with migration and seems so opposite to western standards. It is on the contrary much less understandable that it goes into so much questions in countries where it is not a “foreign” phenomenon but exists for centuries. As if indians where having a nevertlasting debate over what does wearing a saree means; in such an hypothetic case it would be inaccurate to treat the “saree issue” only as part of the question of women’s rights. It appears then that because of the very limited view feminists have on arab/muslim women, it never really succeeds in defining what is relevant in their situation. My very personnal opinion is that what would help arab/muslim women would be to open the doors out of the clichés and focus on something else than the same 3-4 topics discussed again and again and again. If those were essential to women’s rights in the arab/muslim countries, it would have solved the situation since decades, given the hundreds of NGOs, think tanks, books and talks dedicated to the issue. Meaning we need to rethink totally the basis on which we consider women’s condition in the arab world. Are we gathering the right data? Are we analyzing the right facts? Aren’t we looking in the wrong direction?

Women’s situation in arab world is so difficult in so many ways that the constant focus on the “tag cloud” without noticing how inaccurate this description is ends being almost ridiculous. We need a feminism that gives to women effective solutions to reach visibility in all aspects of civil society, not to focus on the same speeches since decades. For example in many countries women, wearing a hijab or not is not really an issue in day to day life while being sexually harrassed constantly, however she is dressed, is a real problem. A focus has to be done on law: correcting the flaws but also understanding what makes the existing laws uneffective. Inaccecibility to basic education and to higher education for women in rural areas, lack of women in managing positions, under-representativity in politics, lack of means for mothers raising children alone, unavailability of social, cultural and artistic activities outside big towns, etc, all those are topics that need to be at the focal point of our generation’s feminism. The day “to veil or not to veil” will be for real the only question, it’ll mean we made a big step forward.

Les 8 phrases préférées des mamans arabes à leur filles


Je n’aime pas trop faire dans les clichés, mais c’est exactement de quoi il s’agit ici: d’un cliché; peut-être parce que j’eus comme mère – que Dieu soit loué de cette immense bénédiction qu’Il m’ait accordée – une maman arabe si parfaitement, totalement, dans le cliché que je tends à croire que finalement, ce cliché-là, je ne vais pas lui faire la guerre. Parce que je t’aime, Maman.


Nous, Arabes, avons un attachement notoire pour nos familles et en particulier nos mères. Courageuses, aimantes, chaleureuses, complètement subjectives en toute matière, excessives tant dans la joie que dans la peine, les couleurs vives de nos mères, nous les portons dans nos comportements, dans nos rires, dans nos colères et dans nos pleurs. Et si, nous, “Africaines d’Europe” (plus particulièrement Maghrébines d’Europe), ne seront certainement pas une de ces “mères arabes” (notre équivalent de la mère juive) ou en tout cas pas une mère arabe aussi aboutie dans ce qu’elle a de si “caractéristique”, c’est parce qu’elles marquent une vraie époque, celle de la génération de nos mères, qui naquirent, vécurent, grandirent et émigrèrent dans des conditions particulières qui expliquent les alliances flamboyantes des traits de caractère affutés par leur vécu (tout début du post-colonialisme de nos pays d’origine, accès à l’éducation des jeunes filles, passage d’un continent à l’autre, d’un siècle à l’autre, etc, etc). Parfois, je me rappelle de scènes avec ma mère, et je me dis que j’aurais aimé pouvoir avoir un enregistrement de quelque dispute aux arguments ubuesques, de quelque longue “leçon sur les choses de la vie” qu’elle nous tint en pleine préparation d’un poulet rôti, de quelque amusement dérisoire… et puissé-je devenir un jour une mère ne serait-ce qu’à moitié aussi douée que ma mère.

1- Le Paradis est sous les pieds des mères, Al Jana ta’ht aqdam al Omahat! ou comment détourner le sens d’une parole du Prophète Mohammad (Paix et Bénédiction sur Lui) pour toujours arriver à ses fins avec sa progéniture

Votre Maman vous l’adorez, et en plus elle vous a bien élevé dans le respect; du coup, vous êtes du genre plutôt obéissante et sans trop de vagues. Sauf que parfois, vous, oui même vous, il vous arrive de ne pas être d’accord avec ce qu’elle attend de vous (l’accompagner à quelque visite ennuyeuse pour faire tapisserie, l’accompagner pour la trentième fois de l’année à Conforama sans y avoir effectué le moindre achat ou cesser d’utiliser le fard à paupières qu’elle n’aime pas et qui vous a pourtant coûté ch7am l’ihoud). Elle prend alors son air le plus docte pour vous asséner sa botte secrète: le Fameux Hadith du Paradis sous les Pieds des Mères (FHPPM). Il est intéressant de noter à quel point le sens du Hadith a été modifié à la cause maternelle: si d’origine le Prophète (Paix et Bénédiction sur Lui) l’utilisa dans le contexte particulier d’un homme qui souhaitait partir au loin mener la Guerre Sainte et auquel il rappela que ses devoirs envers ses proches (sa mère) qui avaient besoin de lui primaient, la conspiration des mères maghrébines aime à faire croire qu’il préconisait de ne jamais contredire une mère, sous peine de se retrouver privé(e) de Paradis, et ce de manière définitive, par le simple fait de son mécontentement. D’après une statistique personnelle, 99% des Arabes que je connais ignorent le véritable contexte et sens du Hadith pour lui substituer l’inexact FHPPM, si bien inoculé depuis nos jeunes années! Je pense sérieusement que le jour où le mythe du  FHPPM tombera et où la vraie version sera remise à la place exacte, ce sera l’équivalent des Révolutions Tunisienne, Russe et Française toutes mises ensemble! Petit truc perso: afin de neutraliser au mieux le FHPPM, allez à la pêche aux infos auprès de vos oncles et tantes pour tout apprendre des jeunes années de votre mère, il est fort probable que vous découvriez plus d’une anecdote où elle fut prise elle-même en flag’ de violation de FHPPM (PS: à user avec modération et pour servir des buts proportionnels: on ne grille pas sa meilleure cartouche, par exemple l’entêtement de votre mère à s’être mariée à votre père contre l’avis de sa mère, juste pour l’emporter un désaccord mineur, par exemple sur la robe que vous voulez porter au mariage de votre cousine).

2- A ton âge, nous étions si pauvres que … ou comment culpabiliser son enfant s’il ose émettre quelque chose qui ressemble de près ou de loin à du mécontentement ou de l’ennui (fonctionne tout aussi bien si ce n’est encore mieux avec les papas arabes)

Une des règles d’or des familles arabes, c’est que si les parents ont le droit à leurs jours de mauvaise humeur, aux moments d’ennui ou aux aliments qui ne leurs plaisent pas, il n’en n’est pas de même pour leurs fils  et filles. Tout sentiment un tant soit peu “négatif”, même s’il fait partie du cycle naturel des humeurs de l’humain, est interprété par les parents comme étant une expression éclatante d’insatisfaction de la vie qu’ils nous offrent. Vous n’aimez pas la viande avec les bouts de gras dessus? A ton âge nous étions si pauvres que la viande on n’en avait jamais de toute façon, d’un Aïd à l’autre! Vous vous plaignez devant votre garde-robe de n’avoir plus rien à vous mettre? A ton âge nous étions si pauvres que nous n’avions qu’un seul pull pour faire tout l’hiver! Vous soupirez qu’il n’y a rien à la télé? A ton âge nous étions si pauvres que nous n’avions pas l’électricité et nous faisions nos devoirs à la lumière d’une bougie et nous dormions tous serrés les uns comme les autres pour ne pas avoir froid! Vous dites en avoir marre des transports en commun surpeuplés le matin? A ton âge nous étions si pauvres que nous n’avions pas les moyens d’un abonnement de bus, on y allait à pied!

3- Celui qui est né une nuit avant toi, te précède de loin dans la vie, Eli akbar menek b’lilla, yzid 3lik b’7ila ou comment faire passer son point de vue pour vérité absolue et universelle

Avez-vous déjà tenté de comprendre certains des raisonnements monstrueusement alambiqués mais terriblement sans faille de votre mère? Lui avez-vous déjà demandé comment elle avait fait pour vous capter dans vos cachoteries et manigances en un clin d’oeil? Bien sûr, parce que sa folle intuition c’est un mélange redoutable de 6ème sens féminin, de bienveillance maternelle et de sens pragmatique maghrébin à toute épreuve. Ajoutez à cela que votre mère n’a pas été formée par n’importe quelle académie:  la famille arabe élargie (oncles, tantes, cousins, belle-famille, etc, etc) est le meilleur apprentissage par la pratique qu’un humain puisse faire de la géostratégie politique et militaire; Sun Tsu peut aller se cacher avec son “Art de la Guerre”, après ça! Là où ça se gâte c’est quand elle pèche par excès de zèle: “Méfie-toi de celle-ci, derrière sa gentillesse je sens un truc pas net!”,”Il existe aucun homme sur Terre à qui tu peux donner ta confiance! Aucun!… A part ton père bien évidemment, mais ce n’est pas la même chose!”, “Dis non à tout, absolument tout, et s’il t’aime il viendra directement demander ta main!”. Tenter de la mettre au fait que le monde et ses us et coutumes ont changé ne sert à rien, puisque 1) ce n’est pas vrai, la nature humaine n’est pas une condition transitoire mais une constante de l’histoire 2) Si vous la contredisez cela ne fait que renforcer d’autant plus sa conviction d’avoir raison face à votre immaturité flagrante ………… et force est de constater qu’à chaque fois qu’elle m’a sorti sa phrase magique sur l’expérience de la vie, bah elle ne s’était jamais trompé… hasard des statistiques ou véritable omniscience maternelle?

4- Va te mettre à l’ombre, Emchi fel’dhol!, ou comment maintenir l’illusion que c’est en marchant à l’ombre des murets qu’on va se faire le teint de porcelaine qu’on a jamais eu

Dans le monde d’aujourd’hui, des gens du monde entier dépensent des milliers d’euros pour avoir la chance de pouvoir lézarder sur une plage des Maldives, de Hammamet ou de Charm el Sheikh, pour se rendre en solarium ou se tartiner de crèmes dans le but d’obtenir un teint hâlé qui leur donne si bonne mine. Vous, jeunes filles arabe, sans faire tout un cas de votre carnation naturelle, avouez quand même que votre teint c’est un de vos points forts. Bien que vous êtes un peu embêtée de ressembler à la fin de l’été à vous seule à l’ensemble des personnages réunis d’une affiche de “United Colors of Benetton” à cause des 40 zones de couleur différentes de votre corps (marques de bronzage des hauts à manches longues ou courtes, de la montre, des bretelles, des tongs, des lunettes de soleil), vous ne dramatisez donc pas d’un peu d’exposition au soleil, surtout après avoir passé un effroyable hiver long de 9mois pendant lesquels vous n’avez vu que grisaille… voilà qui n’est pas exactement au goût de votre mère, pour qui il faut vous maintenir le plus “blanche” possible, selon certains critères esthétiques en vigueur dans nos pays arabes d’origine (suffit de voir la couche de plâtre blanc qu’on étale sur le visage des mariées… ça leur donne un petit air Mime Marceau en keswa ou caftan), en vous poussant sous l’ombre d’un arbre dès que l’occasion s’en présente. Pondérons quand même notre propos: avec le temps, la quête de la blancheur a perdu de son attrait, grâce à la génération “Fair and Lovely” des crèmes blanchissantes et au passage cancérigènes qui ont dépopularisé le genre.

5- Ils vous apprennent quoi dans vos écoles?, Chi ‘aalmoukom fi mketebkom?ou la façon très personnelle de la maman maghrébine de participer au débat sur l’Education Nationale en crise

La plus grande espérance que nos mères ont fondées en nous est de vivre heureuses. Si, si. Et donc successful tant sur le plan personnel (=mariage) que professionnel, d’où un souci très marqué de nous voir réussir nos études. Je me rappelle de ma mère, effarée devant un 7/10 en maths, me demandant si j’avais besoin d’un répétiteur; j’ai dit non; elle en a quand même trouvé un; bref, fin de la petite parenthèse. Le jour où vous êtes entrées à la maternelle, votre mère a passé un marché avec l’Education Nationale: “Toi, l’école, tu t’occupes du versan scientifique-culturel-technique de son éducation, et laisse-moi m’occuper du reste (= comment devenir une parfaite housewife)”. L’école, puis le collège, puis le lycée, puis l’Université, c’est donc la promesse du bonheur à la portée de l’humanité, la garantie de vivre une vie à l’abri des vicissitudes du destin (ahhh! si seulement). Toute question qu’on peut se poser sur Le Monde (pas le journal), on doit appris à trouver sa réponse sur les bancs de l’Education Nationale. Ceci incluant de pouvoir au besoin réparer la télé qui marche pas, le four qui déconne, convertir de tête 3504 francs suisses en dinars tunisiens ou 10’804.50 Yen en anciennes lires italiennes, connaître par coeur le numéro de téléphone de tous les membres de la famille, savoir à quelle fréquence il faut arroser les orchidées, lui expliquer ce qui se passe en Palestine là maintenant à la seconde même. De quoi décontenancer une mère, le jour où elle réalise que non, l’Instruction Publique n’offre pas de cursus généralisé de plombier-électricien-médecin-kiné-mécanicien-broker-électronicien-cardiologue-politologue-traducteur.

6- Regarde ce que j’ai trouvé pour ton trousseau ou comment remplir aux trois quarts les placards d’articles de bain, de literie et d’ustensiles de cuisine auxquels on a pas le droit de toucher.

La première fois, vous vous en rappelez comme si c’était hier: vous aviez 15 ans à peine, un appareil dentaire, des lunettes et de l’acné; vous n’osiez même pas vous adresser aux garçons de la classe pour demander une feuille de papier ou une gomme, alors le mariage, il était peu probable que ce soit dans vos projets pour la décennie en cours. Votre Maman rentre tout juste d’une séance de shopping, les bras chargés de sacs. Elle commence alors à vous faire l’inventaire de ses trouvailles, de ses bonnes affaires, des bons plans qu’elle a découvert. Et là, entre le lot de 3 culottes fleuries 100% coton à 4 euros et les nouveaux torchons à carreaux pour la cuisine, elle brandit fièrement une parure de lit en satin, un set de linges de bain multicolores ou un service de six tasses à café avec sucrière et petit pot pour la crème assortis, un sourire radieux sur le visage. Elle vous annonce alors que c’est vrai qu’elle ne s’est mise que tardivement à constituer votre trousseau (!), mais que désormais elle se rattrapera. Et depuis, elle s’est bien rattrapée, certes: vous commencez même sérieusement à manquer d’espace de stockage. A votre vie maritale, finalement, pour l’instant il ne manque que l’accessoire principal, le mari; ma3lich si par malheur le Prince Charmant ne frappe pas à votre porte, vous pourrez toujours recycler votre trousseau dans une juteuse affaire: ouvrez un hôtel ou une maison d’hôte, vous avez largement de quoi accueillir en grande pompe.

7- Quand tu rateras le train, tes regrets ne te serviront pas, Lama yfoutek l’qitar, ma ifidekch en’ndam! ou comment faire dans la prophétie de gare à l’intention de celles qui traînent la patte pur trouver chaussure à son pied

Le grand classique: votre maman, ça a toujours été votre fan numéro 1 (ça tombe bien c’est réciproque :) ), elle vous trouve belle, gentille, polie, intelligente, et le mieux dans tout ça c’est que c’est grâce à elle (et c’est pas faux!). Elle a toujours tenu à ce que vous fassiez les meilleurs études et pas seulement parce qu’elle disait déjà à ses copines avant même que vous n’obteniez votre bac que sa fille était docteur (benti doctora). Sauf qu’à vous être noyée dans les livres qu’à votre Bac+XX (et qu’aucun des livres en questions ne traitait de la vraie question du siècle: comment éviter de craquer systématiquement sur les représentants les moins recommandables de la gent masculine?) vous avez atteint votre 25ème anniversaire – ô malheur – sans être même fiancée… Les lamentations, ce n’est pas productif,  alors Maman prend les devants et sort son Arme Fatale: son répertoire téléphonique, plus fourni que celui du président des USA himself, contenant les coordonnées de tous les membres d’un véritable réseau nébuleux d’agents infiltrés à faire pâlir de jalousie le Mossad, celui des mères arabes de la ville. Ni une ni deux, des rendez-vous sont arrangés, des visites à l’heure du thé se multiplient, et devant la déferlante de fils à maman au CV impeccable qui s’abat sur vous, vos refus successifs finissent tant par frustrer votre mère, qui, pour vous refiler un peu des angoisses qui l’empêchent de fermer l’oeil la nuit (je n’aurai jamais de petits-enfants!!!), n’hésite pas à donner dans la métaphore du train pour vous expliquer que refuser et repousser tout le monde c’est pas très raisonnable à votre âge avancé si proche de la date de péremption!

8- Quelqu’un nous a mis le mauvais oeil, Lazem wa7ed 7att’lna l’3in! ou comment imputer aux autres nos échecs

Elle a mis tant d’énergie, tant de passion, tant d’amour, tant d’espoirs en vous. Vous avez mis tant de vous-mêmes pour ne pas décevoir tous ces attentes. La vie ressemblant rarement à une comédie égyptienne des années 50 ou à une production bollywoodienne festive, il arrive parfois que vous rencontrez quelques échecs. L’immense majorité du temps, ces situations pourraient être expliquées par des mauvaises décisions sentimentales, un manque de préparation avant un examen, un pépin de santé, une déprime passagère, une marche d’escalier loupée ou une conjoncture peu favorable à l’embauche. Eh bien non, pour nos mères, c’est le mauvais oeil: c’est vrai, tant de qualités dans une seule et même personne (sa fille!), ne peut s’expliquer que par la jalousie des autres devant la perfection de cet être qu’elle a mis au monde! Souriez, au fond c’est un immense concentré de compliments! Alors la prochaine fois qu’elle vous parle de mauvais oeil dites-lui: “Je comprends qu’on puisse jalouser une personne qui a la chance d’avoir une mère aussi extraordinaire.”. Un joli sourire sur le visage d’une maman, ca n’a pas d’équivalent, et ça conjure tous les mauvais sorts de la vie.


Entrer votre adresse e-mail pour vous inscrire à ce blog et recevoir les notifications des nouveaux articles par courriel.

Join 477 other followers

Masr wa Touness’ Archives


Follow

Get every new post delivered to your Inbox.

Join 477 other followers

%d bloggers like this: